Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madhurodārabhāṣiṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhurodārabhāṣiṇī”—
- madhuro -
-
madhura (noun, masculine)[compound], [vocative single]madhura (noun, neuter)[compound], [vocative single]madhurā (noun, feminine)[nominative single]
- udāra -
-
udāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]udāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhāṣiṇī -
-
bhāṣiṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]bhāṣin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhāṣī (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Madhura, Udara, Bhashini, Bhashin, Bhashi
Alternative transliteration: madhurodarabhashini, madhurodarabhasini, [Devanagari/Hindi] मधुरोदारभाषिणी, [Bengali] মধুরোদারভাষিণী, [Gujarati] મધુરોદારભાષિણી, [Kannada] ಮಧುರೋದಾರಭಾಷಿಣೀ, [Malayalam] മധുരോദാരഭാഷിണീ, [Telugu] మధురోదారభాషిణీ
Sanskrit References
“madhurodārabhāṣiṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.52.34 < [Chapter LII]
Verse 3.52.31 < [Chapter 52]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)