Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madhughātinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhughātinaḥ”—
- madhu -
-
madhu (noun, masculine)[compound], [adverb]madhu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ghātinaḥ -
-
ghātin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]ghātin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Madhu, Ghatin
Alternative transliteration: madhughatinah, [Devanagari/Hindi] मधुघातिनः, [Bengali] মধুঘাতিনঃ, [Gujarati] મધુઘાતિનઃ, [Kannada] ಮಧುಘಾತಿನಃ, [Malayalam] മധുഘാതിനഃ, [Telugu] మధుఘాతినః
Sanskrit References
“madhughātinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.455 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Verse 2.1.37.15 < [Chapter 37]
Verse 2.1.40.14 < [Chapter 40]
Verse 2.2.28.33 < [Chapter 28]
Verse 2.7.15.65 < [Chapter 15]
Verse 2.7.15.77 < [Chapter 15]
Verse 2.7.15.80 < [Chapter 15]
Verse 2.7.20.85 < [Chapter 20]
Verse 2.7.23.42 < [Chapter 23]
Verse 10.16.27 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)