Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “maṅgaladeśanābhirvratopavāsādhigataiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṅgaladeśanābhirvratopavāsādhigataiśca”—
- maṅgala -
-
maṅgala (noun, masculine)[compound], [vocative single]maṅgala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- deśanābhir -
-
deśanā (noun, feminine)[instrumental plural]
- vratopavāsā -
-
vratopavāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- adhigataiś -
-
adhigata (noun, masculine)[instrumental plural]adhigata (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mangala, Deshana, Vratopavasa, Adhigata
Alternative transliteration: mangaladeshanabhirvratopavasadhigataishca, mangaladesanabhirvratopavasadhigataisca, [Devanagari/Hindi] मङ्गलदेशनाभिर्व्रतोपवासाधिगतैश्च, [Bengali] মঙ্গলদেশনাভির্ব্রতোপবাসাধিগতৈশ্চ, [Gujarati] મઙ્ગલદેશનાભિર્વ્રતોપવાસાધિગતૈશ્ચ, [Kannada] ಮಙ್ಗಲದೇಶನಾಭಿರ್ವ್ರತೋಪವಾಸಾಧಿಗತೈಶ್ಚ, [Malayalam] മങ്ഗലദേശനാഭിര്വ്രതോപവാസാധിഗതൈശ്ച, [Telugu] మఙ్గలదేశనాభిర్వ్రతోపవాసాధిగతైశ్చ
Sanskrit References
“maṅgaladeśanābhirvratopavāsādhigataiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)