Analysis of “mūlagandhapatrapuṣpaphalabhaiṣajyaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mūlagandhapatrapuṣpaphalabhaiṣajyaiḥ”—

  • mūla -
  • mūla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mūla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mūl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • gandhapa -
  • gandhapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tra -
  • tṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apuṣpaphala -
  • apuṣpaphala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhaiṣajyaiḥ -
  • bhaiṣajya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhaiṣajya (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Mula, Gandhapa, Tri, Tra, Apushpaphala, Bhaishajya

Alternative transliteration: mulagandhapatrapushpaphalabhaishajyaih, mulagandhapatrapuspaphalabhaisajyaih, [Devanagari/Hindi] मूलगन्धपत्रपुष्पफलभैषज्यैः, [Bengali] মূলগন্ধপত্রপুষ্পফলভৈষজ্যৈঃ, [Gujarati] મૂલગન્ધપત્રપુષ્પફલભૈષજ્યૈઃ, [Kannada] ಮೂಲಗನ್ಧಪತ್ರಪುಷ್ಪಫಲಭೈಷಜ್ಯೈಃ, [Malayalam] മൂലഗന്ധപത്രപുഷ്പഫലഭൈഷജ്യൈഃ, [Telugu] మూలగన్ధపత్రపుష్పఫలభైషజ్యైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: