Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mārgamāṇo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārgamāṇo”—
- mārga -
-
mārga (noun, masculine)[compound], [vocative single]mārga (noun, neuter)[compound], [vocative single]√mārg (verb class 1)[imperative active second single]
- mā -
-
mā (indeclinable particle)[indeclinable particle]ma (noun, masculine)[compound], [vocative single]ma (noun, neuter)[compound], [vocative single]mā (noun, feminine)[nominative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- aṇo -
-
aṇu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Marga, Asmad, Anu
Alternative transliteration: margamano, [Devanagari/Hindi] मार्गमाणो, [Bengali] মার্গমাণো, [Gujarati] માર્ગમાણો, [Kannada] ಮಾರ್ಗಮಾಣೋ, [Malayalam] മാര്ഗമാണോ, [Telugu] మార్గమాణో
Sanskrit References
“mārgamāṇo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.40 < [Chapter 2]
Verse 6.242.260 < [Chapter 242]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 63.8 < [Chapter 63]
Verse 60.10 < [Chapter 60]
Verse 12.9 < [Chapter 12]
Verse 33.22 < [Chapter 33]
Verse 1.44 < [Chapter 1]
Verse 3.1.2.6 < [Chapter 2]
Verse 3.1.8.64 < [Chapter 8]
Verse 4.1.33.5 < [Chapter 33]
Verse 6.1.29.122 < [Chapter 29]
Verse 12.349.14 < [Chapter 349]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)