Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mārdavopagataṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārdavopagataṃ”—
- mārdavo -
-
mārdava (noun, masculine)[compound], [vocative single]mārdava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- upagatam -
-
upagata (noun, masculine)[adverb], [accusative single]upagata (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]upagatā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Mardava, Upagata
Alternative transliteration: mardavopagatam, [Devanagari/Hindi] मार्दवोपगतं, [Bengali] মার্দবোপগতং, [Gujarati] માર્દવોપગતં, [Kannada] ಮಾರ್ದವೋಪಗತಂ, [Malayalam] മാര്ദവോപഗതം, [Telugu] మార్దవోపగతం
Sanskrit References
“mārdavopagataṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.73.1 < [Chapter 73]
Verse 12.94.27 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)