Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.94.27

दातारं संविभक्तारं मार्दवोपगतं शुचिम् ।
असंत्यक्तमनुष्यं च तं जनाः कुर्वते प्रियम् ॥ २७ ॥

dātāraṃ saṃvibhaktāraṃ mārdavopagataṃ śucim |
asaṃtyaktamanuṣyaṃ ca taṃ janāḥ kurvate priyam || 27 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...enjoyment. One may see victory and defeat in his own case. They that seek to exterminate a foe are sometimes exterminated themselves in course of their efforts.' Thus addressed, king Janaka, properly saluting...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.94.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Datri, Samvibhaktri, Mardava, Upagata, Shuci, Asat, Akta, Manushya, Jana, Kurvat, Kurvata, Priyam, Pri, Priya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.94.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dātāraṃ saṃvibhaktāraṃ mārdavopagataṃ śucim
  • dātāram -
  • dātṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • saṃvibhaktāram -
  • saṃvibhaktṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • mārdavo -
  • mārdava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mārdava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upagatam -
  • upagata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upagata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upagatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śucim -
  • śuci (noun, masculine)
    [accusative single]
    śuci (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “asaṃtyaktamanuṣyaṃ ca taṃ janāḥ kurvate priyam
  • asantya -
  • asat (noun, neuter)
    [nominative dual], [nominative plural], [vocative dual], [vocative plural], [accusative dual], [accusative plural]
  • akta -
  • akta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manuṣyam -
  • manuṣya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    manuṣya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    manuṣyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • janāḥ -
  • jana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    janā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kurvate -
  • kurvat (noun, masculine)
    [dative single]
    kurvat (noun, neuter)
    [dative single]
    kurvatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [dative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kurvat (participle, neuter)
    [dative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 8)
    [present middle third plural]
  • priyam -
  • priyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī (noun, masculine)
    [accusative single]
    prī (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.94.27

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.94.27 in Kannada sript:
ದಾತಾರಂ ಸಂವಿಭಕ್ತಾರಂ ಮಾರ್ದವೋಪಗತಂ ಶುಚಿಮ್ ।
ಅಸಂತ್ಯಕ್ತಮನುಷ್ಯಂ ಚ ತಂ ಜನಾಃ ಕುರ್ವತೇ ಪ್ರಿಯಮ್ ॥ ೨೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.94.27 in Bengali sript:
দাতারং সংবিভক্তারং মার্দবোপগতং শুচিম্ ।
অসংত্যক্তমনুষ্যং চ তং জনাঃ কুর্বতে প্রিযম্ ॥ ২৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.94.27 in Gujarati sript:
દાતારં સંવિભક્તારં માર્દવોપગતં શુચિમ્ ।
અસંત્યક્તમનુષ્યં ચ તં જનાઃ કુર્વતે પ્રિયમ્ ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.94.27 in Malayalam sript:
ദാതാരം സംവിഭക്താരം മാര്ദവോപഗതം ശുചിമ് ।
അസംത്യക്തമനുഷ്യം ച തം ജനാഃ കുര്വതേ പ്രിയമ് ॥ ൨൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.94.27 in Telugu sript:
దాతారం సంవిభక్తారం మార్దవోపగతం శుచిమ్ ।
అసంత్యక్తమనుష్యం చ తం జనాః కుర్వతే ప్రియమ్ ॥ ౨౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: