Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānuṣāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānuṣāśca”—
- mānuṣāś -
-
mānuṣa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Manusha
Alternative transliteration: manushashca, manusasca, [Devanagari/Hindi] मानुषाश्च, [Bengali] মানুষাশ্চ, [Gujarati] માનુષાશ્ચ, [Kannada] ಮಾನುಷಾಶ್ಚ, [Malayalam] മാനുഷാശ്ച, [Telugu] మానుషాశ్చ
Sanskrit References
“mānuṣāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.66.7 < [Chapter 66]
Verse 6.233.17 < [Chapter 233]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.155.114 < [Chapter 155]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 6.1.190.48 < [Chapter 190]
Verse 1.82.6 < [Chapter 82]
Verse 6.61.59 < [Chapter 61]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)