Analysis of “māhendrabhavanamākampitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māhendrabhavanamākampitam”—

  • māhendra -
  • māhendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māhendra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavanam -
  • bhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ākampitam -
  • ākampita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ākampita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ākampitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Mahendra, Bhavana, Akampita

Alternative transliteration: mahendrabhavanamakampitam, [Devanagari/Hindi] माहेन्द्रभवनमाकम्पितम्, [Bengali] মাহেন্দ্রভবনমাকম্পিতম্, [Gujarati] માહેન્દ્રભવનમાકમ્પિતમ્, [Kannada] ಮಾಹೇನ್ದ್ರಭವನಮಾಕಮ್ಪಿತಮ್, [Malayalam] മാഹേന്ദ്രഭവനമാകമ്പിതമ്, [Telugu] మాహేన్ద్రభవనమాకమ్పితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: