Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mādhavo'hanmahāsuram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mādhavo'hanmahāsuram”—
- mādhavo' -
-
mādhava (noun, masculine)[nominative single]mādhu (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]mādhu (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
- ahanma -
-
√han (verb class 2)[imperfect active first plural]
- hāsu -
-
hā (noun, feminine)[locative plural]
- ram -
-
ra (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]rā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Madhava, Madhu
Alternative transliteration: madhavo'hanmahasuram, [Devanagari/Hindi] माधवोऽहन्महासुरम्, [Bengali] মাধবোঽহন্মহাসুরম্, [Gujarati] માધવોઽહન્મહાસુરમ્, [Kannada] ಮಾಧವೋಽಹನ್ಮಹಾಸುರಮ್, [Malayalam] മാധവോഽഹന്മഹാസുരമ്, [Telugu] మాధవోఽహన్మహాసురమ్
Sanskrit References
“mādhavo'hanmahāsuram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.30.19 < [Chapter XXX]
Verse 5.30.19 < [Chapter 30]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)