Analysis of “māṣasūpādibhirvirodhamāhamāṣasūpetyādi”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māṣasūpādibhirvirodhamāhamāṣasūpetyādi”—

  • māṣasūpād -
  • māṣasūpa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ibhir -
  • i (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • virodham -
  • virodha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āham -
  • āhan (noun, neuter)
    [adverb]
  • āṣa -
  • aṣ (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • sūpe -
  • sūpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • ityādi -
  • ityādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ityādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ityādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Extracted glossary definitions: Mashasupa, Virodha, Supa, Ityadi

Alternative transliteration: mashasupadibhirvirodhamahamashasupetyadi, masasupadibhirvirodhamahamasasupetyadi, [Devanagari/Hindi] माषसूपादिभिर्विरोधमाहमाषसूपेत्यादि, [Bengali] মাষসূপাদিভির্বিরোধমাহমাষসূপেত্যাদি, [Gujarati] માષસૂપાદિભિર્વિરોધમાહમાષસૂપેત્યાદિ, [Kannada] ಮಾಷಸೂಪಾದಿಭಿರ್ವಿರೋಧಮಾಹಮಾಷಸೂಪೇತ್ಯಾದಿ, [Malayalam] മാഷസൂപാദിഭിര്വിരോധമാഹമാഷസൂപേത്യാദി, [Telugu] మాషసూపాదిభిర్విరోధమాహమాషసూపేత్యాది

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: