Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māṃsamiti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māṃsamiti”—
- māṃsam -
-
māṃsa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]māṃsa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iti -
-
iti (indeclinable particle)[indeclinable particle]iti (noun, feminine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Mamsa, Iti
Alternative transliteration: mamsamiti, [Devanagari/Hindi] मांसमिति, [Bengali] মাংসমিতি, [Gujarati] માંસમિતિ, [Kannada] ಮಾಂಸಮಿತಿ, [Malayalam] മാംസമിതി, [Telugu] మాంసమితి
Sanskrit References
“māṃsamiti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 16 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 77 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 6.1.53.37 < [Chapter 53]
Verse 10.4.1.17 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 10.5.4.12 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)