Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “loke'sminsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “loke'sminsa”—
- loke' -
-
loka (noun, masculine)[locative single]√lok (verb class 1)[present middle first single]
- asmin -
-
idam (pronoun, masculine)[locative single]idam (pronoun, neuter)[locative single]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Loka, Idam
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] लोकेऽस्मिन्स, [Bengali] লোকেঽস্মিন্স, [Gujarati] લોકેઽસ્મિન્સ, [Kannada] ಲೋಕೇಽಸ್ಮಿನ್ಸ, [Malayalam] ലോകേഽസ്മിന്സ, [Telugu] లోకేఽస్మిన్స
Sanskrit References
“loke'sminsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.2 < [Chapter I]
Verse 2.3.49.31 < [Chapter 49]
Verse 5.2.21.55 < [Chapter 21]
Verse 6.1.18.18 < [Chapter 18]
Verse 7.1.101.9 < [Chapter 101]
Verse 7.1.336.143 < [Chapter 336]
Verse 1.61.74 < [Chapter 61]
Verse 7.105.6 < [Chapter 105]
Verse 9.36.24 < [Chapter 36]
Verse 12.187.26 < [Chapter 187]
Verse 12.234.2 < [Chapter 234]
Verse 14.38.10 < [Chapter 38]
Verse 14.42.53 < [Chapter 42]
Verse 14.44.19 < [Chapter 44]
Verse 1.173.2 < [Chapter 173]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)