Analysis of “lasatsukhāsaṅgataḍitprakāśam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lasatsukhāsaṅgataḍitprakāśam”—

  • lasatsu -
  • las -> lasat (participle, masculine)
    [locative plural from √las class 1 verb]
    las -> lasat (participle, neuter)
    [locative plural from √las class 1 verb]
  • khā -
  • khā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • saṅga -
  • saṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • taḍitprakāśam -
  • taḍitprakāśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    taḍitprakāśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Lasat, Kha, Sanga, Taditprakasha

Alternative transliteration: lasatsukhasangataditprakasham, lasatsukhasangataditprakasam, [Devanagari/Hindi] लसत्सुखासङ्गतडित्प्रकाशम्, [Bengali] লসত্সুখাসঙ্গতডিত্প্রকাশম্, [Gujarati] લસત્સુખાસઙ્ગતડિત્પ્રકાશમ્, [Kannada] ಲಸತ್ಸುಖಾಸಙ್ಗತಡಿತ್ಪ್ರಕಾಶಮ್, [Malayalam] ലസത്സുഖാസങ്ഗതഡിത്പ്രകാശമ്, [Telugu] లసత్సుఖాసఙ్గతడిత్ప్రకాశమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: