Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lapantīṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lapantīṃ”—
- lapantīm -
-
√lap -> lapantī (participle, feminine)[accusative single from √lap class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Lapanti
Alternative transliteration: lapantim, [Devanagari/Hindi] लपन्तीं, [Bengali] লপন্তীং, [Gujarati] લપન્તીં, [Kannada] ಲಪನ್ತೀಂ, [Malayalam] ലപന്തീം, [Telugu] లపన్తీం
Sanskrit References
“lapantīṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.120.27 < [Chapter CXX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.1.42 < [Chapter 1]
Verse 12.5.297 < [Chapter 5]
Verse 12.23.124 < [Chapter 23]
Verse 12.34.170 < [Chapter 34]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 20.115 < [Chapter 20]
Verse 23.18 < [Chapter 23]
Verse 60.11 < [Chapter 60]
Verse 18.25 < [Chapter 18]
Verse 39.1 < [Chapter 39]
Verse 80.50 < [Chapter 80]
Verse 18.1 < [Chapter 18]
Verse 3.120.27 < [Chapter 120]
Verse 89.51 [commentary, 1031:2] < [Chapter 89]
Verse 1.112.28 < [Chapter 112]
Verse 1.213.16 < [Chapter 213]
Verse 2.61.82 < [Chapter 61]
Verse 3.56.16 < [Chapter 56]
Verse 3.60.9 < [Chapter 60]
Verse 3.60.19 < [Chapter 60]
Verse 3.61.21 < [Chapter 61]
Verse 3.62.34 < [Chapter 62]
Verse 13.154.26 < [Chapter 154]
Verse 14.68.14 < [Chapter 68]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)