Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lakṣakoṭiguṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lakṣakoṭiguṇaṃ”—
- lakṣa -
-
lakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]lakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√lakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- koṭi -
-
koṭi (noun, feminine)[compound], [adverb]koṭī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- guṇam -
-
guṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]guṇā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Laksha, Koti, Guna
Alternative transliteration: lakshakotigunam, laksakotigunam, [Devanagari/Hindi] लक्षकोटिगुणं, [Bengali] লক্ষকোটিগুণং, [Gujarati] લક્ષકોટિગુણં, [Kannada] ಲಕ್ಷಕೋಟಿಗುಣಂ, [Malayalam] ലക്ഷകോടിഗുണം, [Telugu] లక్షకోటిగుణం
Sanskrit References
“lakṣakoṭiguṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.46.119 < [Chapter 46]
Verse 1.48.186 < [Chapter 48]
Verse 1.49.56 < [Chapter 49]
Verse 1.58.3 < [Chapter 58]
Verse 1.61.14 < [Chapter 61]
Verse 6.118.46 < [Chapter 118]
Verse 2.4.2.26 < [Chapter 2]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.325 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 2.1.5.18 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)