Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “lāñchitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “lāñchitaṃ”—
- lāñchitam -
-
lāñchita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]lāñchita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]lāñchitā (noun, feminine)[adverb]√lāñch -> lāñchita (participle, masculine)[accusative single from √lāñch class 1 verb]√lāñch -> lāñchita (participle, neuter)[nominative single from √lāñch class 1 verb], [accusative single from √lāñch class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Lanchita
Alternative transliteration: lanchitam, [Devanagari/Hindi] लाञ्छितं, [Bengali] লাঞ্ছিতং, [Gujarati] લાઞ્છિતં, [Kannada] ಲಾಞ್ಛಿತಂ, [Malayalam] ലാഞ്ഛിതം, [Telugu] లాఞ్ఛితం
Sanskrit References
“lāñchitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57b.172 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.344 < [Chapter 57b: (appendix)]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.327 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Verse 7.2.18.74 < [Chapter 18]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.969 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)