Analysis of “kvacanaśāyīha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvacanaśāyīha”—

  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śāyī -
  • śāyin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    śāyin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śāyī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    śāyī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    śāyī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Kva, Cana, Shayin, Shayi, Iha

Alternative transliteration: kvacanashayiha, kvacanasayiha, [Devanagari/Hindi] क्वचनशायीह, [Bengali] ক্বচনশাযীহ, [Gujarati] ક્વચનશાયીહ, [Kannada] ಕ್ವಚನಶಾಯೀಹ, [Malayalam] ക്വചനശായീഹ, [Telugu] క్వచనశాయీహ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: