Analysis of “kuryāttamādyasthānāṅkasaṅkhyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kuryāttamādyasthānāṅkasaṅkhyaṃ”—

  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • tamād -
  • tama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    tama (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anā -
  • anā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aṅka -
  • aṅka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    aṅk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • saṅkhyam -
  • saṅkhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṅkhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṅkhyā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Tama, Yah, Tha, Ana, Anka, Sankhya

Alternative transliteration: kuryattamadyasthanankasankhyam, [Devanagari/Hindi] कुर्यात्तमाद्यस्थानाङ्कसङ्ख्यं, [Bengali] কুর্যাত্তমাদ্যস্থানাঙ্কসঙ্খ্যং, [Gujarati] કુર્યાત્તમાદ્યસ્થાનાઙ્કસઙ્ખ્યં, [Kannada] ಕುರ್ಯಾತ್ತಮಾದ್ಯಸ್ಥಾನಾಙ್ಕಸಙ್ಖ್ಯಂ, [Malayalam] കുര്യാത്തമാദ്യസ്ഥാനാങ്കസങ്ഖ്യം, [Telugu] కుర్యాత్తమాద్యస్థానాఙ్కసఙ్ఖ్యం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: