Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kumāreśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kumāreśaṃ”—
- kumāre -
-
kumāra (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]kumāra (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kumārā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- īśam -
-
īśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īśā (noun, feminine)[adverb]īś (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kumara, Isha, Ish
Alternative transliteration: kumaresham, kumaresam, [Devanagari/Hindi] कुमारेशं, [Bengali] কুমারেশং, [Gujarati] કુમારેશં, [Kannada] ಕುಮಾರೇಶಂ, [Malayalam] കുമാരേശം, [Telugu] కుమారేశం
Sanskrit References
“kumāreśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.34.56 < [Chapter 34]
Verse 1.2.34.69 < [Chapter 34]
Verse 1.2.34.94 < [Chapter 34]
Verse 1.2.34.97 < [Chapter 34]
Verse 1.2.39.168 < [Chapter 39]
Verse 1.2.47.39 < [Chapter 47]
Verse 5.3.230.53 < [Chapter 230]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)