Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “koṇacatuṣṭayam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “koṇacatuṣṭayam”—
- koṇa -
-
koṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- catuṣṭayam -
-
catuṣṭaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]catuṣṭaya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kona, Catushtaya
Alternative transliteration: konacatushtayam, konacatustayam, [Devanagari/Hindi] कोणचतुष्टयम्, [Bengali] কোণচতুষ্টযম্, [Gujarati] કોણચતુષ્ટયમ્, [Kannada] ಕೋಣಚತುಷ್ಟಯಮ್, [Malayalam] കോണചതുഷ്ടയമ്, [Telugu] కోణచతుష్టయమ్
Sanskrit References
“koṇacatuṣṭayam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 33.30 < [Chapter 33: athāśvaśālā]
Verse 57b.352 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 2.2.2.24 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)