Analysis of “kleśāvilasattvacittaprahlādanakarīṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kleśāvilasattvacittaprahlādanakarīṃ”—

  • kleśāvi -
  • kleśa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ila -
  • il (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • sattva -
  • sattva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • citta -
  • citta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    citta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    cit (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • prahlādana -
  • prahlādana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prahlādana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karīm -
  • karī (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Klesha, Sattva, Citta, Prahladana, Kari

Alternative transliteration: kleshavilasattvacittaprahladanakarim, klesavilasattvacittaprahladanakarim, [Devanagari/Hindi] क्लेशाविलसत्त्वचित्तप्रह्लादनकरीं, [Bengali] ক্লেশাবিলসত্ত্বচিত্তপ্রহ্লাদনকরীং, [Gujarati] ક્લેશાવિલસત્ત્વચિત્તપ્રહ્લાદનકરીં, [Kannada] ಕ್ಲೇಶಾವಿಲಸತ್ತ್ವಚಿತ್ತಪ್ರಹ್ಲಾದನಕರೀಂ, [Malayalam] ക്ലേശാവിലസത്ത്വചിത്തപ്രഹ്ലാദനകരീം, [Telugu] క్లేశావిలసత్త్వచిత్తప్రహ్లాదనకరీం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: