Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kimātthedamasmadagre”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kimātthedamasmadagre”—
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- ātthe -
-
āttha (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]āttha (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√ah (verb class 5)[perfect active second single]
- idam -
-
idam (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- asmad -
-
asmad (pronoun, none)[ablative plural]
- agre -
-
agre (indeclinable)[indeclinable]agra (noun, masculine)[locative single]agra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]agrā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]agri (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Kim, Attha, Idam, Asmad, Agre, Agra, Agri
Alternative transliteration: kimatthedamasmadagre, [Devanagari/Hindi] किमात्थेदमस्मदग्रे, [Bengali] কিমাত্থেদমস্মদগ্রে, [Gujarati] કિમાત્થેદમસ્મદગ્રે, [Kannada] ಕಿಮಾತ್ಥೇದಮಸ್ಮದಗ್ರೇ, [Malayalam] കിമാത്ഥേദമസ്മദഗ്രേ, [Telugu] కిమాత్థేదమస్మదగ్రే
Sanskrit References
“kimātthedamasmadagre” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.92 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)