Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “khuraiśśṛṃgairvyadārayat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khuraiśśṛṃgairvyadārayat”—
- khuraiś -
-
khura (noun, masculine)[instrumental plural]
- śṛṅgair -
-
śṛṅga (noun, masculine)[instrumental plural]śṛṅga (noun, neuter)[instrumental plural]
- vya -
-
vi (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]vi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]vi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]vi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ve (noun, masculine)[adverb]vya (noun, masculine)[compound], [vocative single]vī (noun, feminine)[compound], [adverb]vī (noun, masculine)[compound], [adverb]vī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]vi (Preverb)[Preverb]
- adārayat -
-
√dṝ (verb class 0)[imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Khura, Shringa, Vya
Alternative transliteration: khuraishshrimgairvyadarayat, khuraissrmgairvyadarayat, [Devanagari/Hindi] खुरैश्शृंगैर्व्यदारयत्, [Bengali] খুরৈশ্শৃংগৈর্ব্যদারযত্, [Gujarati] ખુરૈશ્શૃંગૈર્વ્યદારયત્, [Kannada] ಖುರೈಶ್ಶೃಂಗೈರ್ವ್ಯದಾರಯತ್, [Malayalam] ഖുരൈശ്ശൃംഗൈര്വ്യദാരയത്, [Telugu] ఖురైశ్శృంగైర్వ్యదారయత్
Sanskrit References
“khuraiśśṛṃgairvyadārayat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.23.5 < [Chapter 23]
Verse 7.23.11 < [Chapter 23]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)