Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “khadiro”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khadiro”—
- kha -
-
kha (noun, masculine)[compound], [vocative single]kha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- di -
-
dī (noun, feminine)[adverb]dā (noun, masculine)[locative single]
- ro -
-
ru (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Kha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] खदिरो, [Bengali] খদিরো, [Gujarati] ખદિરો, [Kannada] ಖದಿರೋ, [Malayalam] ഖദിരോ, [Telugu] ఖదిరో
Sanskrit References
“khadiro” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.54.71 < [Chapter LIV]
Verse 6.31.7 < [Chapter XXXI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 3 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 34 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 16.16 < [Chapter 16: vanapraveśa]
Verse 37.2 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 4.1.35.80 < [Chapter 35]
Verse 6.1.252.36 < [Chapter 252]
Verse 6.1.267.18 < [Chapter 267]
Verse 7.1.167.47 < [Chapter 167]
Verse 5.54.70 < [Chapter 54]
Verse 6.35.7 < [Chapter 35]
Verse 3.6.2.12 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.10 < [Chapter 3]
Verse 164.8 < [Chapter 164]
Verse 167.6 < [Chapter 167]
Verse 279.13 < [Chapter 279]
Verse 279.14 < [Chapter 279]
Verse 285.33 < [Chapter 285]
Verse 363.28 < [Chapter 363]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)