Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “keśaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “keśaiḥ”—
- keśaiḥ -
-
keśa (noun, masculine)[instrumental plural]keśa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Kesha
Alternative transliteration: keshaih, kesaih, [Devanagari/Hindi] केशैः, [Bengali] কেশৈঃ, [Gujarati] કેશૈઃ, [Kannada] ಕೇಶೈಃ, [Malayalam] കേശൈഃ, [Telugu] కేశైః
Sanskrit References
“keśaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 3.28 < [Chapter 3]
Verse 2.8.55 < [Chapter 8]
Verse 6.66.16 < [Chapter 66]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.176.61 < [Chapter 176]
Verse 2.79.18 < [Chapter 79]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 25.20 < [Chapter 25]
Verse 4.1.3.47 < [Chapter 3]
Verse 6.1.111.38 < [Chapter 111]
Verse 2.71.6 < [Chapter 71]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 67.81 < [Chapter 67 - puruṣalakṣanādhyāyaḥ [puruṣalakṣana-adhyāya]]
Verse 104.10 < [Chapter 104 - rūpasatrādhyāyaḥ [rūpasatra-adhyāya]]
Verse 1.41.42 < [Chapter 41]
Verse 1.93.26 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)