Analysis of “kathamiṅgudipiṇyākaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kathamiṅgudipiṇyākaṃ”—

  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iṅgudi -
  • iṅgudī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • piṇyākam -
  • piṇyāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    piṇyāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    piṇyākā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Katham, Katha, Ingudi, Pinyaka

Alternative transliteration: kathamingudipinyakam, [Devanagari/Hindi] कथमिङ्गुदिपिण्याकं, [Bengali] কথমিঙ্গুদিপিণ্যাকং, [Gujarati] કથમિઙ્ગુદિપિણ્યાકં, [Kannada] ಕಥಮಿಙ್ಗುದಿಪಿಣ್ಯಾಕಂ, [Malayalam] കഥമിങ്ഗുദിപിണ്യാകം, [Telugu] కథమిఙ్గుదిపిణ్యాకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: