Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kasyaciddehadehisaṅge'nubhūtayaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kasyaciddehadehisaṅge'nubhūtayaḥ”—
- kasya -
-
√kas -> kasya (absolutive)[absolutive from √kas]ka (noun, masculine)[genitive single]ka (noun, neuter)[genitive single]kaḥ (pronoun, masculine)[genitive single]kim (pronoun, neuter)[genitive single]
- ciddeha -
-
ciddeha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ciddeha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dehi -
-
dehī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]dehin (noun, masculine)[compound], [adverb]dehin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√dā (verb class 3)[imperative active second single]
- saṅge' -
-
saṅga (noun, masculine)[locative single]
- anubhūtayaḥ -
-
anubhūti (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Kah, Kim, Ciddeha, Dehi, Dehin, Sanga, Anubhuti
Alternative transliteration: kasyaciddehadehisange'nubhutayah, [Devanagari/Hindi] कस्यचिद्देहदेहिसङ्गेऽनुभूतयः, [Bengali] কস্যচিদ্দেহদেহিসঙ্গেঽনুভূতযঃ, [Gujarati] કસ્યચિદ્દેહદેહિસઙ્ગેઽનુભૂતયઃ, [Kannada] ಕಸ್ಯಚಿದ್ದೇಹದೇಹಿಸಙ್ಗೇಽನುಭೂತಯಃ, [Malayalam] കസ്യചിദ്ദേഹദേഹിസങ്ഗേഽനുഭൂതയഃ, [Telugu] కస్యచిద్దేహదేహిసఙ్గేఽనుభూతయః
Sanskrit References
“kasyaciddehadehisaṅge'nubhūtayaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.67.16 < [Chapter LXVII]
Verse 5.67.16 < [Chapter 67]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)