Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “karmāhāddivasakṣaye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “karmāhāddivasakṣaye”—
- karmā -
-
karman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ahād -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√hā (verb class 1)[imperfect active third single], [aorist active third single]√hā (verb class 3)[aorist active third single]
- divasakṣaye -
-
divasakṣaya (noun, masculine)[locative single]divasakṣaya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]divasakṣayā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Karman, Aha, Divasakshaya
Alternative transliteration: karmahaddivasakshaye, karmahaddivasaksaye, [Devanagari/Hindi] कर्माहाद्दिवसक्षये, [Bengali] কর্মাহাদ্দিবসক্ষযে, [Gujarati] કર્માહાદ્દિવસક્ષયે, [Kannada] ಕರ್ಮಾಹಾದ್ದಿವಸಕ್ಷಯೇ, [Malayalam] കര്മാഹാദ്ദിവസക്ഷയേ, [Telugu] కర్మాహాద్దివసక్షయే
Sanskrit References
“karmāhāddivasakṣaye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 20.65 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)