Analysis of “kareṇākṣamālāvalayamudvahan”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kareṇākṣamālāvalayamudvahan”—

  • kareṇā -
  • kara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • akṣamālāva -
  • akṣamāla (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • alayam -
  • alaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alayā (noun, feminine)
    [adverb]
    lay (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • udvahan -
  • udvahat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Kara, Akshamala, Alaya, Udvahat

Alternative transliteration: karenakshamalavalayamudvahan, karenaksamalavalayamudvahan, [Devanagari/Hindi] करेणाक्षमालावलयमुद्वहन्, [Bengali] করেণাক্ষমালাবলযমুদ্বহন্, [Gujarati] કરેણાક્ષમાલાવલયમુદ્વહન્, [Kannada] ಕರೇಣಾಕ್ಷಮಾಲಾವಲಯಮುದ್ವಹನ್, [Malayalam] കരേണാക്ഷമാലാവലയമുദ്വഹന്, [Telugu] కరేణాక్షమాలావలయముద్వహన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: