Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kanakabhūṣaṇaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kanakabhūṣaṇaiḥ”—
- kanaka -
-
kanaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]kanaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūṣaṇaiḥ -
-
bhūṣaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]bhūṣaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Kanaka, Bhushana
Alternative transliteration: kanakabhushanaih, kanakabhusanaih, [Devanagari/Hindi] कनकभूषणैः, [Bengali] কনকভূষণৈঃ, [Gujarati] કનકભૂષણૈઃ, [Kannada] ಕನಕಭೂಷಣೈಃ, [Malayalam] കനകഭൂഷണൈഃ, [Telugu] కనకభూషణైః
Sanskrit References
“kanakabhūṣaṇaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.53.11 < [Chapter 53]
Verse 6.54.4 < [Chapter 54]
Verse 6.60.11 < [Chapter 60]
Verse 8.38.36 < [Chapter 38]
Verse 8.44.29 < [Chapter 44]
Verse 8.58.9 < [Chapter 58]
Verse 9.12.40 < [Chapter 12]
Verse 13.106.20 < [Chapter 106]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)