Analysis of “kalyāṇamitramanasikārāvirahitasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalyāṇamitramanasikārāvirahitasya”—

  • kalyāṇamitram -
  • kalyāṇamitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • anasi -
  • anas (noun, neuter)
    [locative single]
  • kārāvi -
  • kārāvī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • rahitasya -
  • rahita (noun, masculine)
    [genitive single]
    rahita (noun, neuter)
    [genitive single]
    rah -> rahita (participle, masculine)
    [genitive single from √rah class 1 verb], [genitive single from √rah class 10 verb]
    rah -> rahita (participle, neuter)
    [genitive single from √rah class 1 verb], [genitive single from √rah class 10 verb]

Extracted glossary definitions: Kalyanamitra, Anas, Karavi, Rahita

Alternative transliteration: kalyanamitramanasikaravirahitasya, [Devanagari/Hindi] कल्याणमित्रमनसिकाराविरहितस्य, [Bengali] কল্যাণমিত্রমনসিকারাবিরহিতস্য, [Gujarati] કલ્યાણમિત્રમનસિકારાવિરહિતસ્ય, [Kannada] ಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ರಮನಸಿಕಾರಾವಿರಹಿತಸ್ಯ, [Malayalam] കല്യാണമിത്രമനസികാരാവിരഹിതസ്യ, [Telugu] కల్యాణమిత్రమనసికారావిరహితస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: