Analysis of “kalpāntapāvakākārasvaraśmipariveṣṭitam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalpāntapāvakākārasvaraśmipariveṣṭitam”—

  • kalpānta -
  • kalpānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pāvakā -
  • pāvaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāvaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pāvakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akāra -
  • akāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • svaraśmi -
  • svaraśmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    svaraśmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    svaraśmi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pariveṣṭitam -
  • pariveṣṭita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pariveṣṭita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pariveṣṭitā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Kalpanta, Pavaka, Akara, Svarashmi, Pariveshtita

Alternative transliteration: kalpantapavakakarasvarashmipariveshtitam, kalpantapavakakarasvarasmiparivestitam, [Devanagari/Hindi] कल्पान्तपावकाकारस्वरश्मिपरिवेष्टितम्, [Bengali] কল্পান্তপাবকাকারস্বরশ্মিপরিবেষ্টিতম্, [Gujarati] કલ્પાન્તપાવકાકારસ્વરશ્મિપરિવેષ્ટિતમ્, [Kannada] ಕಲ್ಪಾನ್ತಪಾವಕಾಕಾರಸ್ವರಶ್ಮಿಪರಿವೇಷ್ಟಿತಮ್, [Malayalam] കല്പാന്തപാവകാകാരസ്വരശ്മിപരിവേഷ്ടിതമ്, [Telugu] కల్పాన్తపావకాకారస్వరశ్మిపరివేష్టితమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: