Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kalaviṅkādernarāsṛksiktamāmiṣam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kalaviṅkādernarāsṛksiktamāmiṣam”—
- kalaviṅkād -
-
kalaviṅka (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- er -
-
i (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]e (noun, masculine)[nominative single], [vocative single], [ablative single], [genitive single]
- narā -
-
nara (noun, masculine)[compound], [vocative single]nara (noun, neuter)[compound], [vocative single]narā (noun, feminine)[nominative single]
- asṛksiktam -
-
asṛksikta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asṛksikta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āmiṣam -
-
āmiṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kalavinka, Nara, Asriksikta, Amisha
Alternative transliteration: kalavinkadernarasriksiktamamisham, kalavinkadernarasrksiktamamisam, [Devanagari/Hindi] कलविङ्कादेर्नरासृक्सिक्तमामिषम्, [Bengali] কলবিঙ্কাদের্নরাসৃক্সিক্তমামিষম্, [Gujarati] કલવિઙ્કાદેર્નરાસૃક્સિક્તમામિષમ્, [Kannada] ಕಲವಿಙ್ಕಾದೇರ್ನರಾಸೃಕ್ಸಿಕ್ತಮಾಮಿಷಮ್, [Malayalam] കലവിങ്കാദേര്നരാസൃക്സിക്തമാമിഷമ്, [Telugu] కలవిఙ్కాదేర్నరాసృక్సిక్తమామిషమ్
Sanskrit References
“kalaviṅkādernarāsṛksiktamāmiṣam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.49 < [Chapter 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)