Analysis of “kaṇadhūmrastathāgniśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṇadhūmrastathāgniśca”—

  • kaṇa -
  • kaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kaṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dhūmras -
  • dhūmra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agniś -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Kana, Dhumra, Tatha, Agni

Alternative transliteration: kanadhumrastathagnishca, kanadhumrastathagnisca, [Devanagari/Hindi] कणधूम्रस्तथाग्निश्च, [Bengali] কণধূম্রস্তথাগ্নিশ্চ, [Gujarati] કણધૂમ્રસ્તથાગ્નિશ્ચ, [Kannada] ಕಣಧೂಮ್ರಸ್ತಥಾಗ್ನಿಶ್ಚ, [Malayalam] കണധൂമ്രസ്തഥാഗ്നിശ്ച, [Telugu] కణధూమ్రస్తథాగ్నిశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: