Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṃdharāmūlavisrastaślathabandhaśiroruhā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṃdharāmūlavisrastaślathabandhaśiroruhā”—
- kandharā -
-
kandhara (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- amūla -
-
amūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- visrasta -
-
visrasta (noun, masculine)[compound], [vocative single]visrasta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ślatha -
-
ślatha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ślatha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ślath (verb class 1)[imperative active second single]
- bandha -
-
bandha (noun, masculine)[compound], [vocative single]√bandh (verb class 1)[imperative active second single]
- śiroruhā -
-
śiroruh (noun, masculine)[instrumental single]śiroruhā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kandhara, Amula, Visrasta, Shlatha, Bandha, Shiroruh, Shiroruha
Alternative transliteration: kamdharamulavisrastashlathabandhashiroruha, kamdharamulavisrastaslathabandhasiroruha, [Devanagari/Hindi] कंधरामूलविस्रस्तश्लथबन्धशिरोरुहा, [Bengali] কংধরামূলবিস্রস্তশ্লথবন্ধশিরোরুহা, [Gujarati] કંધરામૂલવિસ્રસ્તશ્લથબન્ધશિરોરુહા, [Kannada] ಕಂಧರಾಮೂಲವಿಸ್ರಸ್ತಶ್ಲಥಬನ್ಧಶಿರೋರುಹಾ, [Malayalam] കംധരാമൂലവിസ്രസ്തശ്ലഥബന്ധശിരോരുഹാ, [Telugu] కంధరామూలవిస్రస్తశ్లథబన్ధశిరోరుహా
Sanskrit References
“kaṃdharāmūlavisrastaślathabandhaśiroruhā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 7.7 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)