Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kaṃṭakakṣatasatpādā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kaṃṭakakṣatasatpādā”—
- kaṇṭaka -
-
kaṇṭaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kṣata -
-
kṣata (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣata (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṣan -> kṣata (participle, masculine)[vocative single from √kṣan class 8 verb]√kṣan -> kṣata (participle, neuter)[vocative single from √kṣan class 8 verb]
- sat -
-
sat (indeclinable)[indeclinable]sat (noun, masculine)[compound]sad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sad (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pā -
-
pa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adā -
-
adā (noun, feminine)[nominative single]ad (noun, masculine)[instrumental single]ad (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Kantaka, Kshata, Sat, Sad, Ada
Alternative transliteration: kamtakakshatasatpada, kamtakaksatasatpada, [Devanagari/Hindi] कंटकक्षतसत्पादा, [Bengali] কংটকক্ষতসত্পাদা, [Gujarati] કંટકક્ષતસત્પાદા, [Kannada] ಕಂಟಕಕ್ಷತಸತ್ಪಾದಾ, [Malayalam] കംടകക്ഷതസത്പാദാ, [Telugu] కంటకక్షతసత్పాదా
Sanskrit References
“kaṃṭakakṣatasatpādā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.59.2 < [Chapter 59]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)