Kantaka, Kaṇṭaka, Kantakā, Kamtaka: 31 definitions
Introduction:
Kantaka means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Nighantu (Synonyms and Characteristics of Drugs and technical terms)
Kaṇṭaka (कण्टक) is another name for Gokṣura, a medicinal plant identified with Tribulus terrestris Linn. (“puncture vine”) from the Zygophyllaceae or “caltrop” family of flowering plants, according to verse 4.40-43 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. The fourth chapter (śatāhvādi-varga) of this book enumerates eighty varieties of small plants (pṛthu-kṣupa). Together with the names Kaṇṭaka and Gokṣura, there are a total of ten Sanskrit synonyms identified for this plant.
Toxicology (Study and Treatment of poison)
Kaṇṭaka (कण्टक) or “thorns” refers to one of the ten sources of plant poison, as described in the Kāśyapa Saṃhitā: an ancient Sanskrit text from the Pāñcarātra tradition dealing with both Tantra and Viṣacikitsā, which represents the Ayurvedic study on Toxicology (Viṣavidyā or Sarpavidyā).—Kaśyapa states in the fourth Adhyāya that Śiva taught him that poisons are of five kinds viz. immobile, mobile, artificial, caused by planets and (arising out of) doubt. The sources of plant poison, ten in number are [viz. thorns (kaṇṭaka)]. The speed in which they spread too are varied (KS. XII.66):
Agriculture (Krishi) and Vrikshayurveda (study of Plant life)
1) Kaṇṭaka (कण्टक) refers to the “spine” or “prickle” part of plants, representing a technical term related to the morphology branch of “plant science”, which ultimately involves the study of life history of plants, including its origin and development, their external and internal structures and the relation of the members of the plant body with one another.—The vṛkṣāṅga-sūtrīya-adhyāya, i.e., the chapter of the bījotpatti-kāṇḍa of Parāśara’s Vṛkṣāyurveda deals with various parts of plants, e.g., Spine or Prickle (kaṇṭaka). The knife like sharp projections found on the bark and leaves in some trees are known as kaṇṭaka (“spines” and “prickles”).
According to their nature, the sharp projections (kaṇṭaka) are of three types, viz.
- Ṛju (straight and unbent),
- Vakra (bent downward),
- Kuṭa (broad bases and pointed like a peak).
2) Kaṇṭaka (कण्टक) refers to a “spiny fruit wall” and represents one of the eight types of the Valkala (“fruit-wall”) part of the Phala (fruit). The different parts of a fruit are—Vṛnta (Pedicel), Jālaka (Calyx), Valka (Fruit wall), Śalāṭu (unripe portion), Vartaka (Locule), Bījapuplika (Septum), Bījapuṣa (Placenta), Bīja (seed). The valka (i.e., phala-valkala) is the outermost layer of the fruit and is of eight kinds. It is known as Kaṇṭaka when—The fruit wall is covered with spines.
3) Kaṇṭaka (कण्टक) refers to “barks having its surface covered by spines”; representing a classification of the Tvak (“bark”) part of plants.—The Bark (tvak or valkala) covers the stem entirely. The plant has a circulatory system consisting of syandanī and sirā. Barks of various trees varies variously. A bark is called kāṇṭika or kaṇṭaka-gaṇīya when its surface is extremely covered by spines.
Unclassified Ayurveda definitions
Kaṇṭaka (कण्टक):—Spines of a plant

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Purana and Itihasa (epic history)
Kaṇṭaka (कण्टक) refers to “thorn-like protrusions”, representing a defining characteristic for deciding the quality of Rudrākṣa beads, according to the Śivapurāṇa 1.25, while explaining the greatness of Rudrākṣa:—“[...] O Parameśvarī, no other necklace or garland is observed in the world to be so auspicious and fruitful as the Rudrākṣa. O Goddess, Rudrākṣas of even size, glossy, firm, thick and having many thornlike protrusions [viz., Kaṇṭaka-saṃyuta] yield desires and bestow worldly pleasures and salvation for ever. [...] Six types of Rudrākṣas shall be discarded:—that which is defiled by worms, is cut and broken, has no thornlike protrusions [viz., Kaṇṭaka-hīna], has cracks and is not circular.”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Kavya (poetry)
Kaṇṭaka (कण्टक) refers to “(iron) pins”, according to Bāṇa’s Kādambarī (p. 225).—Accordingly, while describing the shire of the Goddess Caṇḍikā, “[Then the portal to the sanctum sanctorum, a riot of colour and form:] She was being illuminated by the entrance, on which there were hanging cloths reddened by lamp-smoke, a row of bracelets made of peacock-throats festooned [over it], a garland of bells closely-set and pale with powdered flour-cakes, which supported two door-panels, [studded] with tin lion heads with thick, iron pins (thūla-loha-kaṇṭaka) in their centers, barricaded with an ivory-rod bolt, carrying [what seemed to be] a necklace of sparkling bubbles that were mirrors oozing yellow, blue and red [light]”.

Kavya (काव्य, kavya) refers to Sanskrit poetry, a popular ancient Indian tradition of literature. There have been many Sanskrit poets over the ages, hailing from ancient India and beyond. This topic includes mahakavya, or ‘epic poetry’ and natya, or ‘dramatic poetry’.
Vastushastra (architecture)
1) Kaṇṭaka (कण्टक) refers to “(iron) nails”, according to the Devyāmata (in the section śalyoddhāra-paṭala or “excavation of extraneous substances”).—Accordingly, “[...] If [someone] touches his buttocks, there is [an extraneous thing] arising from the buttocks [, i.e. coccyx?] or an iron nail (loha-kaṇṭaka) at a depth of two cubits [underground]. [The officiant] should remove that extraneous thing from there. If [someone] scratches his thigh, there is an extraneous thing related to the thigh or piece of wood at a depth of one and a half cubits. [The officiant] should remove it carefully. [...]”.
2 Kaṇṭaka (कण्टक) refers to a “thorn”, according to the same section in the Devyāmata.—Accordingly, “[...] If [someone] scratches his foot, [the officiant] should prognosticate an extraneous thing related to an elephant [, i.e. a born of an elephant]. He should remove the extraneous thing, i.e. a thorn (kaṇṭaka) [at a depth of] twelve digits [underground]. [...]”.

Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
In Buddhism
Theravada (major branch of Buddhism)
A novice ordained by Upananda. Kantaka committed an offence with another novice, Mahaka. When this became known, a rule was passed that no monk should ordain two novices (Vin.i.79); this rule was, however, later rescinded (Vin.i.83). Elsewhere (Vin.i.85), Kantaka is mentioned as being expelled from the Order for having had sexual intercourse with a nun, Kantaka by name. According to the Pacittiya (Vin.iv.138f), Kantaka held the same false views as Arittha (q.v.), and for that reason he was expelled from the Sangha. The Chabbaggiya monks, however, received him into their ranks and gave him every encouragement. In the Samantapasadika (iv.874) Kantakasamanera is mentioned with Arittha and the Vajjiputtakas, as having been an enemy of the Buddhas religion.
-- or --
(v.l. Kandaka) - A nun who was guilty of unchastity with the novice Kantaka (Vin.i.85).
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Mahayana (major branch of Buddhism)
Kaṇṭaka (कण्टक) refers to “spikes”, representing one of the various actions of Māra, according to Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter 10).—Accordingly, “[Question: What are the works of Māra?]—[Answer].—[...] Māra has three types of actions: (a) play, laughter, idle chatter, singing, dancing, and everything that provokes desire; (b) iron fetters, beating, whipping, wounds, spikes (kaṇṭaka), knives, slashing and everything that is caused by hatred; (c) [demented mortifications] such as being burned, being frozen, tearing out one’s hair, starving, jumping into the fire, throwing oneself into the water, falling onto spears and everything that results from stupidity”.

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
India history and geography
Kaṇtaka or Kaṇḍaka or Khandhaka is the name of a cetiya that formed a principal part of the Cetiyapabbata Vihāra: a locality that once existed in the ancient kingdom of Anurādhapura, Ceylon (Sri Lanka).—Kaṇtaka or Kaṇḍaka Cetiya, built during or soon after thereign of Devānaṃpiya Tissa (B.C. 247-207). Round the Kaṇtaka Cetiya were 68 rock-caves and 32 mālakas constructed by Devānaṃpiya Tissa. Lañjatissa (B.C. 119-110) made a stone mantling for the Khandhaka or Kaṇṭaka Cetiya. In a 2nd century inscription in situ, it is called Kaṭaka-ceta. Mahādāṭhikamahānāga (7-19) held a great festival which became known as the Giribhaṇḍa festival. Udaya I (797-801) restored Giribhaṇḍa Vihāra. In the Mihintale tablets of Mahinda IV (956-972) it is called Kiribaṇḍpavu dāgāba. Its modern name is Kiribat Vehera.
Kaṇṭaka.—cf. catuṣ-kaṇṭaka-viśuddha (EI 23), same as catur-āghāṭa-viśuddha; probably, ‘the boundary demarcated by planting thorny shrubs’. Note: kaṇṭaka is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
kaṇtaka : (nt.) a thorn; a bone; any instrument with a sharp point.
Kaṇṭaka, (From kantati2 to cut. Brh. kaṇṭaka. Spelt also kaṇṭhaka) 1. a thorn Sn. 845; Vin. I, 188; J. V, 102; VI, 105 (in description of the Vetaraṇī); cp. kusa°.—2. any instrument with a sharp point Sdhp. 201. ‹-› 3. a bone, fish-bone J. I, 222; in piṭṭhi° a bone of the spine D. II, 297≈ (see kaṭaṭṭhi); M. I, 80=245; Vism. 271; Sdhp. 102.—4. (fig.) an obstacle, hindrance, nuisance (“thorn in my side”); Kvu 572; enemy, infestor; a dacoit, thief, robber D. I, 135 (sa° and a°, of the country as infested with dacoits or free from them, cp. DA. I, 296); J. I, 186 (paṭikaṇṭaka, enemy); V, 450; Th. 1, 946; DhA. I, 177 (akkhimhi); VvA. 301.—5. (fig.) anything sharp, thorny, causing pain: of kāmā (passions) S. IV, 189, 195, 198; Ud. 24; Kvu 202; cp. sa°.—Thus grouped, like saṃyojanāni, into 10 obstacles to perfection (dasa k.) A. V, 134; as “bringing much trouble” J. IV, 117. Often in standing phrase khāṇu-kaṇṭaka stumbling and obstruction A. I, 35; SnA 334. As abstr. kaṇṭakattaṃ hindrance at Vism. 269 (sadda°).—akaṇṭaka 1. free from thorns J. II, 118; V, 260.—2. (fig.) free from thieves, quiet, peaceful D. I, 135; also not difficult, easy, happy, bringing blessings (of the right path) A. V, 135; Vv 187; VvA. 96.—sakaṇṭaka 1. having bones (of food) J. IV, 192, 193.—2. (fig.) beset with thieves, dangerous D. I, 135; thorny, i.e. painful, miserable (of duggati and kāmā) S. IV, 195; Th. 2, 352; J. V, 260.—Cp. also kaṇḍaka and nikkaṇṭaka.
1) kaṇṭaka (ကဏ္ဋက) [(ti) (တိ)]—
[kaṇṭaka+ṭhāniya]
[ကဏ္ဋက+ဌာနိယ]
2) kaṇṭaka (ကဏ္ဋက) [(ti) (တိ)]—
[kaṇṭaka+a]
[ကဏ္ဋက+အ]
3) kaṇṭaka (ကဏ္ဋက) [(pu) (ပု)]—
[kaṭi+ṇvu]
[ကဋိ+ဏွု]
[Pali to Burmese]
1) kaṇṭaka—
(Burmese text): (၁) ဆူး၊ ဆူးငြောင့်။ (၂) ရန်သူ။ (၃) ကြက်သီးမွေးညှင်းထခြင်း။ (၄) ကဏ္ဋကမြင်း။ ကဏ္ဍက-(၃)-လည်းကြည့်။
(Auto-Translation): (1) Needle, thorn. (2) Enemy. (3) Chicken feather plumage. (4) Sector horse. Also see sector (3).
2) kaṇṭaka—
(Burmese text): (၁) ကြမ်းသော အရိုး။ ကဏ္ဍကဝါရိဇ-လည်းကြည့်။ (၂) ခိုးသူ။ (၃) စိုင်။ (၄) ကဏ္ဌကမည်သော၊ သူ။ ကဏ္ဋကသာမဏေရ-လည်းကြည့်။ (၅) ထိုးဖောက်-စူးဝင်-တတ်သော ဆူးငြောင့်နှင့်တူသော (တရား)။ (က) ဆူးငြောင့်နှင့်တူသော ရာဂအစရှိသော တရား။ သကဏ္ဋက-ကြည့်။ (ခ) ဆူးငြောင့်နှင့်တူသော ဆန္ဒရာဂ။
(Auto-Translation): (1) Hard bone. See the section on the characteristics of bones. (2) Thief. (3) Shop. (4) To whom does the section belong? See characteristics of the section. (5) A type of needle that is sharp and penetrating (truth). (a) Truth similar to a needle. See the section. (b) A desire that is similar to a needle.
3) kaṇṭaka—
(Burmese text): ထိုးဖောက်-စူးဝင်-တတ်သော ကိလေသာကာမတို့၏ တည်ရာဖြစ်သော။ ကဏ္ဋကဋ္ဌာနိယ-ကြည့်။
(Auto-Translation): The place of the penetrating and skillful desires; observe the nature of the elements.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
kaṇṭaka (कंटक).—m (S) A thorn. 2 A fishbone. 3 fig. A pest, a plague, a vile hateful fellow. 4 fig. A merciless or savage fellow: also a miserly fellow.
kaṇṭaka (कंटक).—m A thorn; fig. a pest. A merci- less fellow.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Kaṇṭaka (कण्टक).—1 A thorn; पादलग्नं करस्थेन कण्टकेनैव कण्टकं (pādalagnaṃ karasthena kaṇṭakenaiva kaṇṭakaṃ) (uddharet) Chāṇ.22; कण्टकेनैव कण्टकम् (kaṇṭakenaiva kaṇṭakam) (unmūlayet) Pañcatantra (Bombay) 4.18
2) A prickle, a sting; यः कण्टकैर्वितुदति (yaḥ kaṇṭakairvitudati) Y.3.53.
3) The point of anything.
4) (Fig.) Any troublesome fellow who is, as it were, a thorn to the state and an enemy of order and good government; उत्खातलोकत्रयकण्टकेऽपि (utkhātalokatrayakaṇṭake'pi) R.14.73; त्रिदिवमुद्धृतदानवकण्टकम् (tridivamuddhṛtadānavakaṇṭakam) Ś.7.3; Manusmṛti 9.26; Mv.7.8.
5) (Hence) Any source of vexation or annoyance, nuisance; कण्टकानां च शोधनात् (kaṇṭakānāṃ ca śodhanāt) Manusmṛti 9.253.
6) Horripilation, erection of hair, thrill.
7) A finger-nail.
8) A vexing speech.
9) A fish-bone; अन्धो मत्स्या- निवाश्नाति स नरः कण्टकैः सह (andho matsyā- nivāśnāti sa naraḥ kaṇṭakaiḥ saha) Manusmṛti 8.95.
1) A sharp stinging pain, symptom of a disease.
11) (In Nyāya philosophy) Refutation of arguments, detection of error.
12) Impediment, obstacle.
13) The first, fourth, seventh, and tenth lunar mansions.
14) A vexing or injurious speech; Mahābhārata (Bombay) 1.
-kaḥ A bamboo; some other tree (Mar. bela, bābhaḷa, hiṃgaṇabeṭa) फलकं परिधानश्च तथा कण्टक- वस्त्रधृक् (phalakaṃ paridhānaśca tathā kaṇṭaka- vastradhṛk) Mahābhārata (Bombay) 12.33.14; see कण्टकद्रुम (kaṇṭakadruma).
2) A work-shop, manufactory.
3) Fault, defect; निर्धूतवाक्यकण्टकाम् (nirdhūtavākyakaṇṭakām) Mahābhārata (Bombay) 12.167.5.
4) Name of Makara or the marine monster, the symbol of the god of love.
-kī A kind of वार्ताकी (vārtākī).
-phalaḥ See कण्टकफल (kaṇṭakaphala).
Derivable forms: kaṇṭakaḥ (कण्टकः), kaṇṭakam (कण्टकम्).
Kaṇṭaka (कण्टक).—(1) see pṛṣṭha- (°ṭhi-, °ṭhī-)kaṇṭaka; (2) (nt.? = kāṭaka, q.v.), ring on which the alms-bowl is hung: Divyāvadāna 227.29 (mudgāś) catvāraḥ pātre patitā ekaḥ kaṇṭakam āhatya bhūmau patitaḥ; 228.10 mudgaḥ pātra-kaṇṭakam āhatya bhūmau patitas; (3) in prākāra-k° Divyāvadāna 578.18, perhaps point, projection (of a wall), i.e. a jutting battlement occupied by a guard: sā anyatamena puruṣeṇa prākārakaṇṭake sthitena…gacchantī dṛṣṭā. (So Index.) See kaṇṭhakāpāśraya.
Kaṇṭaka (कण्टक).—mn.
(-kaḥ-kaṃ) 1. A thorn. 2. A paltry foe. 3. A fish bone. 4. Horripilation, or the erection of the hair of the body. 5. Any annoyance or source of vexation. 6. A term in the Nyaya philosophy, implying refutation of argument, detection of error, &c. m.
(-kaḥ) 1. A work-shop, a manufactory. 2. Fault, defect. 3. The point of a pin or needle. 4. A fish or marine monster, the symbol of Kamadeva: see makara. 5. A bamboo. E. kaṭi to divide, vun aff.
Kaṇṭaka (कण्टक).— (the base kaṇṭ is a dialect. form of kṛnt (originally karnt), the base of the present, etc. of kṛt), m. 1. A thorn, Böhtl. Ind. Spr. 183. 2. A sharp bone, [Mānavadharmaśāstra] 8, 95. 3. An enemy, [Pañcatantra] 176, 8; a wicked person, [Mānavadharmaśāstra] 9, 252; 253. 4. Stinging pain, [Suśruta] 1, 93, 4. 5. Obstacle, [Hitopadeśa] iii. [distich] 76.
--- OR ---
Kāntaka (कान्तक).—[kānta + ka] (see kam), m. A proper name, [Daśakumāracarita] in
Kaṇṭaka (कण्टक).—[masculine] thorn, prickle, point, sting, fish-bone; erection of the hair of the body; annoyance, vexation, pain; foe, enemy.
Kaṇṭaka (कण्टक) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—vedānta. Oppert. Ii, 7863.
1) Kaṇṭaka (कण्टक):—[from kaṇṭa] m. (n., [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]) a thorn, [Śatapatha-brāhmaṇa v; Mahābhārata; Yājñavalkya] etc.
2) [v.s. ...] anything pointed, the point of a pin or needle, a prickle, sting, [Rāmāyaṇa]
3) [v.s. ...] a fish-bone, [Rāmāyaṇa iii, 76, 10; Manu-smṛti viii, 95]
4) [v.s. ...] a finger-nail (cf. karaka), [Naiṣadha-carita i, 94]
5) [v.s. ...] the erection of the hair of the body in thrilling emotions (cf. kaṇṭakita)
6) [v.s. ...] unevenness or roughness (as on the surface of the tongue), [Caraka]
7) [v.s. ...] any troublesome seditious person (who is, as it were, a thorn to the state and an enemy of order and good government), a paltry foe, enemy in general (cf. kṣudra-śatru), [Manu-smṛti ix, 253, etc.; Bhāgavata-purāṇa; Rāmāyaṇa] etc.
8) [v.s. ...] a sharp stinging pain, symptom of disease, [Suśruta]
9) [v.s. ...] a vexing or injurious speech, [Mahābhārata i, 3559]
10) [v.s. ...] any annoyance or source of vexation, obstacle, impediment, [Rāmāyaṇa; Hitopadeśa]
11) [v.s. ...] the first, fourth, seventh, and tenth lunar mansions, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā] and, [Varāha-mihira’s Bṛhajjātaka]
12) [v.s. ...] a term in the Nyāya philosophy implying refutation of argument, detection of error etc., [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) [v.s. ...] a bamboo, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) [v.s. ...] workshop, manufactory, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
15) [v.s. ...] boundary of a village, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
16) [v.s. ...] fault, defect, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
17) [v.s. ...] Name of Makara (or the marine monster, the symbol of Kāma-deva), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
18) [v.s. ...] of the horse of Śākya-muni, [Lalita-vistara] (wrong reading for kaṇṭhaka, [Boehtlingk & Roth’s Sanskrit-Woerterbuch])
19) [v.s. ...] of an Agrahāra, [Rājataraṅgiṇī]
20) [v.s. ...] of a barber, [Harivaṃśa] ([varia lectio] kaṇḍuka)
21) Kāṇṭaka (काण्टक):—mf(ī)n. ([from] kaṇṭaka) consisting of thorns, [Āpastamba-śrauta-sūtra xv, 1.]
22) Kāntaka (कान्तक):—[from kānta] m. Name of a man, [Daśakumāra-carita]
Kaṇṭaka (कण्टक):—[(kaḥ-kaṃ)] 1. m. n. A thorn; a paltry foe, a fish-bone; horripilation; refutation. m. Workshop; defect; point of a needle; a marine monster.
Kaṇṭaka (कण्टक):—
1) m. n. gaṇa ardharcādi zu [Pāṇini’s acht Bücher.2,4,31.] [Amarakoṣa.3,6,4,32.] [Siddhāntakaumudī 248,b.] ult. Zu belegen ist nur das m. a) Dorn [Yāska’s Nirukta 9, 32.] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 12. 2, 4, 5.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 3, 17.] [Medinīkoṣa ṭ. 57.] [Hārāvalī 91.] [ŚAT.] [BR. 5, 3, 2, 7.] akaṇṭakā vṛkṣāścauṣadhayaśca [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 83.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 22, 3, 22.] [Pāraskara’s Gṛhyasūtrāṇi 1, 14.] yaḥ kaṇṭakairvitudati [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 53.] [Mahābhārata 13, 4702. 4704. fgg.] [Sāvitryupākhyāna 6, 5.] mṛdbhantī kuśakaṇṭakān [Rāmāyaṇa 2, 27, 7. 3, 59, 21.] [Suśruta 1, 107, 17. 109, 2.] upakāragṛhītena śatruṇā śatrumuddharet . pādalagnaṃ karasthena kaṇṭakeneva kaṇṭakam .. [KĀṆ. 22] (vgl. [Pañcatantra IV, 19).] [Bhāgavatapurāṇa 5, 14, 18.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 62.] vanamakaṇṭakam [Hiḍimbavadha 4, 51.] Am Ende eines adj. comp. f. ā [Mahābhārata 13, 4707.] [Rāmāyaṇa 4, 44, 85.] — b) Stachel, Spitze [Amarakoṣa 3, 4, 1, 18.] tatpucchakaṇṭakaḥ (beim Scorpion) [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1211.] — c) Grate, feines Bein [Medinīkoṣa] andho matsyānivāśnāti sa naraḥ kaṇṭakaiḥ saha [Manu’s Gesetzbuch 8, 95.] ekakaṇṭaka (matsya) [Rāmāyaṇa 3, 76, 10.] sarpakaṇṭaka [Suśruta 2, 258, 3.] — d) Fingernagel [BALA] beim Schol. zu [Naiṣadhacarita 1, 94.] Vgl. karakaṇṭaka . — e) die stachelartig sich erhebenden Haare am menschlichen Leibe bei heftigen Gemüthsoffecten [Amarakoṣa] [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 12.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 305.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] Vgl. kaṇṭakita . — f) ein Dorn für seinen Mitmenschen, ein Feind der bestehenden Ordnung im Staate, Feind überh. [Amarakoṣa] [Trikāṇḍaśeṣa] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] (überall = kṣudraśatru ein unbedeutender Feind). = bhrātṛvya [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 145,] [Scholiast] rakṣaṇādāryavṛttānāṃ kaṇṭakānāṃ ca śodhanāt [Manu’s Gesetzbuch 9, 253. 1, 115.] kaṇṭakoddharaṇe nityamātiṣṭhedyatnamuttamam [?9, 252. Rāmāyaṇa 1, 31, 20. - Manu’s Gesetzbuch 9, 292. Bhāgavatapurāṇa 3, 18, 23.] hatakaṇṭaka (rājya) [Nalopākhyāna 26, 19.] [Pañcatantra 3, 15. 202, 19.] pāṭitakaṇṭaka [Rājataraṅgiṇī 5, 2.] rājyamakaṇṭakam [Pañcatantra 176, 8.] niṣkaṇṭaka (rājan) [Rājataraṅgiṇī 1, 174.] lokakaṇṭaka [Manu’s Gesetzbuch 9, 260.] [Mahābhārata 3, 8777.] [Rāmāyaṇa 1, 14, 31.] rākṣasakaṇṭaka, muni u.s.w. [3, 27, 13. 35, 64. 68. 69. 100.] [Mahābhārata 4, 776.] ubhayaiḥ kṛtaṃ tridivamuddhṛtadānavakaṇṭakam [Śākuntala 162.] Am Ende eines adj. comp. f. ā [Mahābhārata 3, 14727] : bhūmiriyaṃ nihatakaṇṭakā . — g) stechender Schmerz, Krankheitserscheinung [Suśruta 1, 93, 4. 305, 14. 2, 43, 15.] kaṇṭakeṣvanilottheṣu [129, 5.] — h) Dornen der Rede sind spitze, verletzende Reden: tīkṣṇavācaṃ vākkaṇṭakairvitudantaṃ manuṣyān [Mahābhārata 1, 3559.] — i) philos. Aufdeckung eines Fehlers (ein Stachel für den, welcher den Fehler begangen hat) [Medinīkoṣa] — k) Hinderniss: śivamakaṇṭakaṃ prāpadyata mahāmārgam [Rāmāyaṇa 2, 46, 29.] tasyaiṣā dharmarājasya dharmamūlā mahātmanaḥ . paribhramati rājaśrīrnaurivākaṇṭakā jale .. [81, 6.] nāśayetkarṣayecchatrūndurgakaṇṭakamardanaiḥ [Hitopadeśa III, 76.] Vgl. mṛdbhantī kuśakaṇṭakān [Rāmāyaṇa 2, 27, 7.] — l) astr. das erste, vierte, siebente und zehnte Haus [Weber’s Indische Studien 2, 259. 260. 267. 281.] [DĪPIKĀ im Śabdakalpadruma] — m) m. Nomen proprium eines Barbiers [Harivaṃśa] [LANGL. I, 32] (der gedruckte Text kaṇḍuka). — n) m. Nomen proprium von Śākyamuni’s Rosse [Rgva tch’er rol pa 97 u.s.w.] Falsche Form für kaṇṭhaka . — o) Name eines Agrahāra [Rājataraṅgiṇī 1, 174.] — Die Lexicographen kennen noch folgg. Bedd.: — p) Bambusrohr [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] — q) m. Werkstube. — r) m. = doṣa Fehler u.s.w. [Jaṭādhara im Śabdakalpadruma] — s) m. ein Beiname Makara's [VIŚVA im Śabdakalpadruma] —
2) kaṇṭakī f. eine Art Solanum (vārtākīviśeṣa) [Rājavallabha im Śabdakalpadruma] [Suśruta 1, 137, 9.]
--- OR ---
Kāntaka (कान्तक):—(von kānta) m. Nomen proprium eines Mannes [Daśakumāracarita] in [Benfey’ Chrestomathie aus Sanskritwerken 195, 13.]
--- OR ---
Kaṇṭaka (कण्टक):—
1) a) Dorn und zugleich Feind [Spr. 4500.] — b) kālāyasaṃ śūlaṃ kaṇṭakairbahubhiścitam [Rāmāyaṇa 7, 8, 15.] — f) yāvaccakravartitvaṃ na prāptaḥ kaṇṭakaḥ sa naḥ [Kathāsaritsāgara 112, 190.] pitṛrājyamakaṇṭakam [Rāmāyaṇa 3, 53, 15.] — k) [Rāmāyaṇa 2, 81, 6] hat die v.l. akarṇikā; der Schol. erklärt kaṇṭaka in akaṇṭakā durch nāvika Schiffer, Bootsmann. — l) [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 96, 6.] [BṚH. 1,17. 6, 5. 9, 2 u.s.w.] — Vgl. amara, niṣkaṇṭaka, bhūrja .
--- OR ---
Kaṇṭaka (कण्टक):—vgl. sa .
Kaṇṭaka (कण्टक):——
1) m. *n. (adj. Comp. f. ā) — a) Dorn. — b) Stachel , Spitze. — c) Gräte , feines Beiname — d) Fingernagel [Naiṣadhacarita 1,94.] — e) die bei heftigen Gemüthsbewegungen stachelartig sich erhebenden Härchen am menschlichen Körper. — f) stachelartige kleine Unebenheiten (z.B. auf der Zunge) [Carakasaṃhitā 5.8.] — g) ein Dorn für seinen Mitmenschen , ein Feind der bestehenden Ordnung im Staate , Feind überh. — h) stechender Schmerz , Krankheitserscheinung. — i) Dornen der Rede sind spitze verletzende Worte. — k) Hemmniss , Hinderniss. — l) das erste , vierte , siebente und zehnte astrol. Haus. — m) *Bambusrohr. — n) *Werkstube. — o) *Dorfgrenze [Galano's Wörterbuch] — p) *Fehler. — q) *Aufdeckung eines Fehlers. — r) *Beiname Makara's. — s) Nomen proprium — α) eines Landes. v.l. kaṇḍaka. — β) eines Rosses des Śākyamuni [Lalitavistarapurāṇa 109,4.] Richtig kaṇṭhaka. — γ) eines Agrahāra. —
2) f. kanṭakī — a) eine dornige Pflanze. — b) eine Art Solanum.
--- OR ---
Kāṇṭaka (काण्टक):—Adj. (f. ī) aus Dornen bestehend [Āpastamba’s Śrautasūtra 15,1.]
--- OR ---
Kāntaka (कान्तक):—m. Nomen proprium eines Mannes.
Kaṇṭaka (कण्टक) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Kaṃṭaga, Kaṃṭaya.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Kaṃṭaka (कंटक) [Also spelled kantak]:—(nm) see [kāṃṭā;—honā] to be an obstacle; to be troublesome.
...
Kannada-English dictionary
Kaṃṭaka (ಕಂಟಕ):—
1) [noun] a stiff sharp-pointed projection on a plant; a thorn.
2) [noun] (fig.) a constant annoyance or the person causing it.
3) [noun] (fig.) a person or thing that obstructs progress; an obstacle.
4) [noun] erection of hair of the head or body, as from fear; goose flesh; horripilation.
5) [noun] a man who hunts animals for his living; a hunter; a fowler.
6) [noun] (astrol.) any of the first, fourth, seventh or tenth houses in the astrological diagram of a person.
7) [noun] the plant Solanum surattense (=S. xanthocarpum) of Solanaceae family; wild brinjal.
8) [noun] armed hostilities between two nations; conflict; a war.
--- OR ---
Kaṃtaka (ಕಂತಕ):—[noun] = ಕಂತು [kamtu]2 - 1.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Kaṇṭaka (कण्टक):—n. 1. thorn barb; 2. a nail; 3. any troublesome fellow/thing, hindrance, obstacle;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Thaniya, Kantaka, A, Kati.
Starts with (+23): Kamtakabhupa, Kamtakacakra, Kamtakacarmi, Kamtakadvara, Kamtakanasha, Kandagachangam, Kantaka Cetiya, Kantakabhakshaka, Kantakabhuj, Kantakacinturam, Kantakacita, Kantakadala, Kantakadhana, Kantakadhya, Kantakadruma, Kantakadugga, Kantakagabbha, Kantakagahana, Kantakagara, Kantakagra.
Full-text (+362): Akantaka, Nishkantaka, Gokantaka, Sakantaka, Vikantaka, Kantakaphala, Trikantaka, Lohakantaka, Patikantaka, Bahukantaka, Tikshnakantaka, Krimikantaka, Ambukantaka, Shrigalakantaka, Yauvanakantaka, Mritakantaka, Vajrakantaka, Kantakashreni, Lokakantaka, Jalakantaka.
Relevant text
Search found 82 books and stories containing Kantaka, Kamtaka, Kaṃṭaka, Kaṃtaka, Kaṇṭaka, Kantakā, Kāntaka, Kāṇṭaka, Kantaka-a, Kaṇṭaka-a, Kantaka-thaniya, Kaṇṭaka-ṭhāniya, Kantakas, Kati-nvu, Kaṭi-ṇvu; (plurals include: Kantakas, Kamtakas, Kaṃṭakas, Kaṃtakas, Kaṇṭakas, Kantakās, Kāntakas, Kāṇṭakas, as, thaniyas, ṭhāniyas, Kantakases, nvus, ṇvus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 1.17 < [Chapter 1 - Zodiac Signs]
Verse 11.7 < [Chapter 11 - Raja Yoga]
Verse 6.5 < [Chapter 6 - Early Death]
Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 1.61 < [Chapter 1 - The Innate Nature of the Zodiac Signs and Planets]
Verse 6.9 < [Chapter 6 - Rules Pertaining to Birth]
Krishna Sandarbha of Jiva Goswami (by Kusakratha Prabhu)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.17.6 < [Chapter 17 - The Gopis Describe Their Remembrance of Sri Krsna]
Verse 5.24.95 < [Chapter 24 - The Killing of the Kola Demon]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 307 < [Gujarati-Hindi-English, Volume 1]
Page 304 < [Hindi-Bengali-English Volume 1]
Page 310 < [Hindi-Gujarati-English Volume 1]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.222 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]