Analysis of “kṣaumādyācchāditadukū”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣaumādyācchāditadukū”—

  • kṣaumād -
  • kṣauma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kṣauma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yācch -
  • yāt (noun, masculine)
    [compound]
    yāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śādita -
  • śad -> śādita (participle, masculine)
    [compound from √śad]
    śad -> śādita (participle, neuter)
    [compound from √śad]
    śad -> śādita (participle, masculine)
    [vocative single from √śad]
    śad -> śādita (participle, neuter)
    [vocative single from √śad]
  • du -
  • (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound]
    ku (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Kshauma, Yat, Shadita

Alternative transliteration: kshaumadyacchaditaduku, ksaumadyacchaditaduku, [Devanagari/Hindi] क्षौमाद्याच्छादितदुकू, [Bengali] ক্ষৌমাদ্যাচ্ছাদিতদুকূ, [Gujarati] ક્ષૌમાદ્યાચ્છાદિતદુકૂ, [Kannada] ಕ್ಷೌಮಾದ್ಯಾಚ್ಛಾದಿತದುಕೂ, [Malayalam] ക്ഷൌമാദ്യാച്ഛാദിതദുകൂ, [Telugu] క్షౌమాద్యాచ్ఛాదితదుకూ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: