Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṣaṇamagnipūraiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṣaṇamagnipūraiḥ”—
- kṣaṇam -
-
kṣaṇam (indeclinable)[indeclinable]kṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kṣaṇā (noun, feminine)[adverb]
- agni -
-
agni (noun, masculine)[compound], [adverb]
- pūraiḥ -
-
pūra (noun, masculine)[instrumental plural]pūra (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Kshanam, Kshana, Pura
Alternative transliteration: kshanamagnipuraih, ksanamagnipuraih, [Devanagari/Hindi] क्षणमग्निपूरैः, [Bengali] ক্ষণমগ্নিপূরৈঃ, [Gujarati] ક્ષણમગ્નિપૂરૈઃ, [Kannada] ಕ್ಷಣಮಗ್ನಿಪೂರೈಃ, [Malayalam] ക്ഷണമഗ്നിപൂരൈഃ, [Telugu] క్షణమగ్నిపూరైః
Sanskrit References
“kṣaṇamagnipūraiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.28.14 < [Chapter XXVIII]
Verse 4.10.14 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)