Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛpaṇairindriyairyāvattṛṇavannāpakṛṣyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛpaṇairindriyairyāvattṛṇavannāpakṛṣyate”—
- kṛpaṇair -
-
kṛpaṇa (noun, masculine)[instrumental plural]kṛpaṇa (noun, neuter)[instrumental plural]
- indriyair -
-
indriya (noun, masculine)[instrumental plural]indriya (noun, neuter)[instrumental plural]
- yāvat -
-
yāvat (indeclinable)[indeclinable]yāvat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yāvat (noun, masculine)[compound]yāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tṛṇavann -
-
tṛṇavat (noun, masculine)[vocative single]
- āpa -
-
āpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]āpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√āp (verb class 5)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]āpa (Preverb)[Preverb]
- kṛṣyate -
-
√kṛṣ (verb class 1)[present passive third single]√kṛṣ (verb class 6)[present passive third single]
Extracted glossary definitions: Kripana, Indriya, Yavat, Trinavat, Apa
Alternative transliteration: kripanairindriyairyavattrinavannapakrishyate, krpanairindriyairyavattrnavannapakrsyate, [Devanagari/Hindi] कृपणैरिन्द्रियैर्यावत्तृणवन्नापकृष्यते, [Bengali] কৃপণৈরিন্দ্রিযৈর্যাবত্তৃণবন্নাপকৃষ্যতে, [Gujarati] કૃપણૈરિન્દ્રિયૈર્યાવત્તૃણવન્નાપકૃષ્યતે, [Kannada] ಕೃಪಣೈರಿನ್ದ್ರಿಯೈರ್ಯಾವತ್ತೃಣವನ್ನಾಪಕೃಷ್ಯತೇ, [Malayalam] കൃപണൈരിന്ദ്രിയൈര്യാവത്തൃണവന്നാപകൃഷ്യതേ, [Telugu] కృపణైరిన్ద్రియైర్యావత్తృణవన్నాపకృష్యతే
Sanskrit References
“kṛpaṇairindriyairyāvattṛṇavannāpakṛṣyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.6.42 < [Chapter VI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)