Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kūṭeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kūṭeṣu”—
- kūṭeṣu -
-
kūṭa (noun, masculine)[locative plural]kūṭa (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Kuta
Alternative transliteration: kuteshu, kutesu, [Devanagari/Hindi] कूटेषु, [Bengali] কূটেষু, [Gujarati] કૂટેષુ, [Kannada] ಕೂಟೇಷು, [Malayalam] കൂടേഷു, [Telugu] కూటేషు
Sanskrit References
“kūṭeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.92.41 < [Chapter XCII]
Verse 6.18.19 < [Chapter XVIII]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57a.75 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57b.15 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 61.36 < [Chapter 61: pīṭhapañcaka-lakṣaṇa]
Verse 4.24.12 < [Chapter 24]
Verse 21.70 < [Chapter 21]
Verse 21.84 < [Chapter 21]
Verse 44.6 < [Chapter 44 - khañjanakalakṣaṇādhyāyaḥ [khañjanakalakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 95.R(7) < [Chapter 95 - śākunottarādhyāyaḥ [śākunottara-adhyāya]]
Verse 3.3.21.75 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)