Analysis of “kāyaśūnyatānimittāpraṇihitavivekatāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāyaśūnyatānimittāpraṇihitavivekatāṃ”—

  • kāya -
  • kāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, neuter)
    [dative single]
  • śūnyatāni -
  • śūnyata (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mit -
  • mit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apraṇihita -
  • apraṇihita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apraṇihita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vivekatām -
  • vivekatā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Kaya, Shunyata, Mit, Tan, Apranihita, Vivekata

Alternative transliteration: kayashunyatanimittapranihitavivekatam, kayasunyatanimittapranihitavivekatam, [Devanagari/Hindi] कायशून्यतानिमित्ताप्रणिहितविवेकतां, [Bengali] কাযশূন্যতানিমিত্তাপ্রণিহিতবিবেকতাং, [Gujarati] કાયશૂન્યતાનિમિત્તાપ્રણિહિતવિવેકતાં, [Kannada] ಕಾಯಶೂನ್ಯತಾನಿಮಿತ್ತಾಪ್ರಣಿಹಿತವಿವೇಕತಾಂ, [Malayalam] കായശൂന്യതാനിമിത്താപ്രണിഹിതവിവേകതാം, [Telugu] కాయశూన్యతానిమిత్తాప్రణిహితవివేకతాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: