Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāntasattāvihīnā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāntasattāvihīnā”—
- kānta -
-
kānta (noun, masculine)[compound], [vocative single]kānta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kam -> kānta (participle, masculine)[vocative single from √kam class 1 verb]√kam -> kānta (participle, neuter)[vocative single from √kam class 1 verb]
- sattāvi -
-
satta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]satti (noun, feminine)[locative single]
- ihī -
-
√i (verb class 2)[imperative active second single]
- inā -
-
i (noun, masculine)[instrumental single]inā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Kanta, Satta, Satti, Ina
Alternative transliteration: kantasattavihina, [Devanagari/Hindi] कान्तसत्ताविहीना, [Bengali] কান্তসত্তাবিহীনা, [Gujarati] કાન્તસત્તાવિહીના, [Kannada] ಕಾನ್ತಸತ್ತಾವಿಹೀನಾ, [Malayalam] കാന്തസത്താവിഹീനാ, [Telugu] కాన్తసత్తావిహీనా
Sanskrit References
“kāntasattāvihīnā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.436.63 < [Chapter 436]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)