Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāmeśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmeśaṃ”—
- kāme -
-
kāme (indeclinable)[indeclinable]kāma (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]kāma (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kāmā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]kāmi (noun, feminine)[vocative single]kāmi (noun, masculine)[vocative single]
- īśam -
-
īśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]īśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]īśā (noun, feminine)[adverb]īś (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Kame, Kama, Kami, Isha, Ish
Alternative transliteration: kamesham, kamesam, [Devanagari/Hindi] कामेशं, [Bengali] কামেশং, [Gujarati] કામેશં, [Kannada] ಕಾಮೇಶಂ, [Malayalam] കാമേശം, [Telugu] కామేశం
Sanskrit References
“kāmeśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.44.60 < [Chapter 44]
Verse 9.44.72 < [Chapter 44]
Verse 4.1.10.87 < [Chapter 10]
Verse 4.2.23.34 < [Chapter 23]
Verse 4.2.34.117 < [Chapter 34]
Verse 4.2.35.76 < [Chapter 35]
Verse 4.2.47.96 < [Chapter 47]
Verse 4.2.50.65 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)