Analysis of “kāmānavāpnuyātkāmī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmānavāpnuyātkāmī”—

  • kāmān -
  • kāma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • avā -
  • ava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [compound], [instrumental single]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
    av (verb class 1)
    [imperative active second single]
    u (verb class 1)
    [imperative active second single]
    ava (Preverb)
    [Preverb]
    avā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnuyāt -
  • āp (verb class 5)
    [optative active third single]
  • kāmī -
  • kāmi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kāmi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kāmin (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Kama, Ava, Kami, Kamin

Alternative transliteration: kamanavapnuyatkami, [Devanagari/Hindi] कामानवाप्नुयात्कामी, [Bengali] কামানবাপ্নুযাত্কামী, [Gujarati] કામાનવાપ્નુયાત્કામી, [Kannada] ಕಾಮಾನವಾಪ್ನುಯಾತ್ಕಾಮೀ, [Malayalam] കാമാനവാപ്നുയാത്കാമീ, [Telugu] కామానవాప్నుయాత్కామీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: