Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāletu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāletu”—
- kāle -
-
kāle (indeclinable)[indeclinable]kāla (noun, masculine)[locative single]kāla (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]kālā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Kale, Kala
Alternative transliteration: kaletu, [Devanagari/Hindi] कालेतु, [Bengali] কালেতু, [Gujarati] કાલેતુ, [Kannada] ಕಾಲೇತು, [Malayalam] കാലേതു, [Telugu] కాలేతు
Sanskrit References
“kāletu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.8.51 < [Chapter 8]
Verse 7.3.21.4 < [Chapter 21]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 12.12 < [Chapter 12]
Verse 22.49 < [Chapter 22]
Verse 25.66 < [Chapter 25]
Verse 26.35 < [Chapter 26]
Verse 26.62 < [Chapter 26]
Verse 32.6 < [Chapter 32]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.50 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 21.45 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 22.185 < [Chapter 22 - snapanam]
Verse 27.207 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)