Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “janmaduḥkhajarādibhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “janmaduḥkhajarādibhiḥ”—
- janma -
-
janma (indeclinable)[indeclinable]janma (noun, neuter)[compound], [vocative single]janman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- duḥkha -
-
duḥkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]duḥkha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jarād -
-
jara (noun, masculine)[adverb], [ablative single]jara (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- ibhiḥ -
-
i (noun, masculine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Janma, Janman, Duhkha, Jara
Alternative transliteration: janmaduhkhajaradibhih, [Devanagari/Hindi] जन्मदुःखजरादिभिः, [Bengali] জন্মদুঃখজরাদিভিঃ, [Gujarati] જન્મદુઃખજરાદિભિઃ, [Kannada] ಜನ್ಮದುಃಖಜರಾದಿಭಿಃ, [Malayalam] ജന്മദുഃഖജരാദിഭിഃ, [Telugu] జన్మదుఃఖజరాదిభిః
Sanskrit References
“janmaduḥkhajarādibhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 3.72 < [Chapter 3 - Śaucīya-vilāsa]
Verse 5.2.55.31 < [Chapter 55]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)