Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jananīsthānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jananīsthānaṃ”—
- jananīs -
-
janani (noun, feminine)[accusative plural]jananī (noun, feminine)[accusative plural]
- thān -
-
tha (noun, masculine)[accusative plural]
- am -
-
a (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ā (noun, feminine)[adverb]e (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Janani, Tha
Alternative transliteration: jananisthanam, [Devanagari/Hindi] जननीस्थानं, [Bengali] জননীস্থানং, [Gujarati] જનનીસ્થાનં, [Kannada] ಜನನೀಸ್ಥಾನಂ, [Malayalam] ജനനീസ്ഥാനം, [Telugu] జననీస్థానం
Sanskrit References
“jananīsthānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.32.74 < [Chapter 32]
Verse 7.1.35.65 < [Chapter 35]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)