Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “janānimāndhanaughaistu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “janānimāndhanaughaistu”—
- janāni -
-
jana (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√jan (verb class 1)[imperative active first single]√jan (verb class 2)[imperative active first single]
- mān -
-
ma (noun, masculine)[accusative plural]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- dhanau -
-
dhana (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]dhana (noun, neuter)[compound], [vocative single]dhanu (noun, feminine)[locative single]dhanu (noun, masculine)[locative single]√dhan (verb class 1)[imperative active second single]
- aughais -
-
augha (noun, masculine)[instrumental plural]
- tu -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]
Extracted glossary definitions: Jana, Asmad, Dhana, Dhanu, Augha
Alternative transliteration: jananimandhanaughaistu, [Devanagari/Hindi] जनानिमान्धनौघैस्तु, [Bengali] জনানিমান্ধনৌঘৈস্তু, [Gujarati] જનાનિમાન્ધનૌઘૈસ્તુ, [Kannada] ಜನಾನಿಮಾನ್ಧನೌಘೈಸ್ತು, [Malayalam] ജനാനിമാന്ധനൌഘൈസ്തു, [Telugu] జనానిమాన్ధనౌఘైస్తు
Sanskrit References
“janānimāndhanaughaistu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 86.54 < [Chapter 86]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)